|
纳税人姓名
Tax payer’s name |
|
国籍(地区)
Nationality
/region |
|
身份证照类型
ID Type |
|
身份证照
号码
ID number |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
任职、受雇单位
Employer |
|
任职受雇单位税务代码
Employer’s Tax ID Code |
|
任职受雇单位
所属行业
Industry of Employer |
|
职务
Title |
|
职业
Profession |
|
|
|
在华天数
Days of stay in China |
|
境内有效
联系地址
Address in China |
|
境内有效联系地址邮编
Post code |
|
联系电话
Tel number |
|
|
|
此行由取得经营所得的纳税人填写
This line is to be filled by taxpayers with business income |
经营单位
纳税人识别号
Tax ID Code of the business |
|
经营单位
纳税人名称
Name of the business |
|
|
|
所得项目
Categories of income |
年所得额 Annual Income |
应纳税所得额
Taxable income |
应纳税额
Tax payable |
已缴(扣)税额
Tax pre-paid and withheld |
抵扣税额
Tax credit |
减免税额
Tax exempted or deducted |
应补税额
Tax owed |
应退税额
Tax refundable |
备注
Notes |
|
境内
Income from within China |
境外
Income from outside China |
合计
Total |
|
1、工资、薪金所得
Wages and salaries |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2、个体工商户的生产、经营所得
Income from production or business operation conducted by self-employed industrial and commercial households |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3、对企事业单位的承包经营、承租经营所得
Income from contracted or leased operation of enterprises or social service providers partly or wholly funded by state assets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4、劳务报酬所得
Remuneration for providing services |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5、稿酬所得 Author’s remuneration |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6、特许权使用费所得 Royalties |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7、利息、股息、红利所得
Interest, dividends and bonuses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8、财产租赁所得 Income from lease of property |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9、财产转让所得Income from transfer of property |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
其中:股票转让所得
Income from transfer of stocks |
|
|
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
|
|
个人房屋转让所得
Income from transfer of personal estate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10、偶然所得 Incidental income |
|